Prevod od "dizem nos" do Srpski


Kako koristiti "dizem nos" u rečenicama:

Dizem-nos neste momento que os dois iluminados seguem presos.
Sad smo saznali da su djeca još uvijek zatvorena.
Em um século, dizem-nos que o destino do Homem está predefinido.
Jednog stoleæa kažu da je èovekova sudbina odreðena unapred.
Dizem-nos coisas que não sabemos de nós mesmos.
Govore nam stvari o nama samima koje ni mi sami ne znamo.
É verdade o que dizem nos anúncios.
Taèno je ono što kažu u reklamama.
Não acredite nas merdas que dizem nos jornais.
Ne vjeruj onome što èitaš u novinama.
Meus jovens, um conselho... como dizem nos Estados Unidos
Ох, један мали савет. Како кажу у Америци:
É assim que dizem nos filmes.
Pa ne znam, to uvek kažu u filmovima.
Nossos comandantes dizem-nos os muçulmanos turcos foram desonrados perto de Chipre.
Наши капетани нам говоре да су муслимани Турци примећени близу Кипра.
Cristo e os apóstolos não estavam numa de "homem com homem", como dizem nos vídeos pornô que a Blockbuster não tem.
Isus i apostoli nisu bili za muško-muške odnose, kao što piše na porno kasetama, koje, ponosno kažem, Blokbaster ne izdaje.
Se estivesse na América, poderia dizer.: "Te amo, papai"... como dizem nos filmes.
Da sam bio u Americi, rekao bih, "Tata, ja te volim" kao što rade na filmu.
As balas dizem-nos que é um grande golpe.
Po mecim se vidi da je veliki posao.
Sim, como dizem nos mercados de Sri Lanka... há mais de um modo de se conseguir uma coisa.
Kao što kažu u Šri Lanki, mungosa možeš oderati na više naèina.
Sim, aposto que é o que dizem nos navios piratas.
Da, kladim se da to kažu i na gusarskom brodu.
Novos espiões dizem-nos que os líderes da AKD estão em Mindanao e que estão planejando um ataque fortíssimo contra o Ocidente.
Nova saznanja nam govore da AKD lideri su na Mindanau i da planiraju veliki napad -...protiv zapada.
Desde faz 15 anos, dizem-nos que as *pilas de combustível estão uns 10-15 anos longe.
Posljednjih 15 godina govore nam, da ce nafte nestati za 10 do 15 godina.
Eles dizem nos noticiários que fomos para a guerra com as pessoas erradas que tudo isso era uma mentira.
Na vestima kazu da smo ratovaIi sa pogresnim Ijudima, da je sve biIa Iaz.
Isso é bom, mas é tudo "limpo", como dizem nos Estados Unidos?
To je dobro, a da li je sve "èisto", kako kažu u SAD?
Estas análises dizem-nos que este gelo em que estamos agora... a espessura diminuiu 60 metros num ano.
Led poèinje da se otapa, lomi se i pada. Prema tim istraživanjima ovo pokazuje led gde se sada nalazimo. Debljina leda se smanjila 60 m u odnosu na prošlu godinu.
Dizem-nos que o deus Osiris, que governou com sua consorte e irmã - a deusa Isis - eram deuses das estrelas e, na verdade, os identificam de forma muito clara.
Говоре нам да бог Озирис, који је владао са својом супругом и сестром богињом Изис, они су били звездани богови, и у суштини они их идентификују веома јасно.
Como vocês dizem nos EUA, parece que se meteu num riacho e esqueceu dos remos.
Kao što vi kažete u Americi, izgleda kao da ste u potoku, a vi ste zaboravili svoje veslo.
Não ligue para o que dizem nos jornais.
I baš te briga što pišu novine.
Mas mais a respeito mais tarde, como dizem nos romances.
Ali, više o tome kasnije... Kako bi rekli u romanima.
Dizem-nos que se não fizermos como eles mandam... nunca nos veremos novamente.
Kažu da ako ne napravimo što žele da ih neæemo više vidjeti.
Oral e analmente, como dizem nos boletins de ocorrência.
Oralno i analno kako bi rekli u sudskim izveštajima.
Dizem-nos que a loucura é culturalmente relativa.
Rekli su nam da je ludilo kulturološki povezano.
De um jeito que segredos contados dizem-nos quem são nossos verdadeiros amigos.
Na neki naèin, zajednièka tajna nam kaže, koji su naši pravi prijatelji.
Eles não dizem nos outdoors que não sai tudo.
U reklami kažu da ne može sve da izaðe.
Não sou o que dizem nos jornais.
Nisam onakav kakvim me predstavljaju u vestima.
O que temos que fazer é tratar o pensamento crítico com respeito e ser inspirados por exemplos como a Colaboração da Mídia da Saúde, e como dizem nos filmes de super-heróis, vamos usar o nosso poder para o bem.
Ono što moramo da uradimo je da tretiramo kritičko mišljenje sa poštovanjem i da budemo inspirisani primerima kao što je Health Media Collaboratory, i kao što kažu u filmovima o superherojima, hajde da koristimo naše moći da činimo dobro.
Dizem-nos que, no alto do Calvário, em uma velha cruz irregular, Jesus deu a vida dele para salvar a todos: bilhões e bilhões de estranhos por todo o tempo ainda por vir.
Rečeno je da je gore na Golgoti, na starom ofucanom krstu, Isus dao svoj život da spasi sve ljude: milijarde i milijarde stranaca za sva buduća vremena.
E aprendi que, às vezes, coisas que dizem nos tornar mais seguros e mais fortes, na verdade não nos tornam.
Једна ствар коју сам научила јесте да, понекад, ствари за које нам је речено да нас штите и јачају заправо то не раде.
5.0294461250305s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?